新东方网>福州新东方学校>大学考试>备考资料>考研>正文

2021考研英语阅读新题型解读:熟词生义(三)

2020-08-06 16:11

来源:网络

作者:

在2021考研英语复习中,一定要先做好复习规划,夯实阅读基础 ,新题型也是很重要的题型,需要同学们掌握一些技巧和词汇,小编整理"2021考研英语阅读新题型解读:熟词生义(三)",希望可以帮助到大家!

[E] These issues all have root causes in human behavior . all require behavioral change and social innovations , as well as technological development . Stemming climate change , for example , is as much about changing consumption patterns and promoting tax acceptance as it is about developing clean energy.(2013,英语一)

Stem 一词常见意思为“起源于”,常见用法为stem from 起源于,相当于熟知的originate from,然而,stem在本文中,熟词生义为“阻止,遏止”,更符合上下文语境,上文提到人类行为是造成各种问题的根本原因,下文提到解决气候变化问题,应当采取的措施。所以,本句句意为“遏止气候变化,例如,可以采取以下措施,一、改变消耗模式;二、促进税收接受度;三、研发清洁能源。

The researchers suggest that capuchin monkeys, like humans, are guided by social emotions. In the wild, they are a co-operative, group-living species. Such co-operation is likely to be stable only when each animal feels it is not being cheated. Feelings of righteous indignation, it seems, are not the preserve of people alone. Refusing a lesser reward completely makes these feelings abundantly clear to other members of the group. However, whether such a sense of fairness evolved independently in capuchins and humans, or whether it stems from the common ancestor that the species had 35 million years ago, is, as yet, an unanswered question.(2005,Text 1)

Stem一词早在2005年考研英语一的阅读理解中就已经考察过,stem 在文中的意思为“起源”,与from 构成固定搭配,句意为“然而,是否这种公平感分别源于僧帽猴还是人类,或是是否源于3500万年前共同的祖先,还不得而知。”

28.Hindrance to the reform of the legal system originates from

[A]lawyers’ and clients’ strong resistance.

[B]the rigid bodies governing the profession.

[C]the stem exam for would-be lawyers.

[D]non-professionals’ sharp criticism. (2014,英语一,Text 2)

Stem 在2014年,英语一阅读理解28题的选项中,再次出现,这次,针对stem考查的释义是“干,主干”,stem 与exam 连用,意为“主要测试”,体现了stem为“主干”的这层释义。

至今,考研英语考研试题对stem 阻止,遏止;起源于;干,主干,三层释义都已考察过。因此,考生在备考阶段,要尽可能将考研试题中考查的词汇多层释义都进行记忆。

免费试听课程

24小时内将会有老师联系您,安排课程试听

班级类型:
意向校区:

新东方福州学校官方微信:(微信号:fz-xdf

及时获取本地权威教育资讯,随时随地的贴身学习顾问,英语学习的好帮手、课程规划的好助手,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!

焦点推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。