新东方网>福州新东方学校>大学考试>备考资料>考研>正文

2021考研英语阅读新题型解读:熟词生义(一)

2020-08-06 15:33

来源:网络

作者:

在2021考研英语复习中,一定要先做好复习规划,夯实阅读基础 ,新题型也是很重要的题型,需要同学们掌握一些技巧和词汇,新东方福州学校整理了“2021考研英语阅读新题型解读:熟词生义(一)”,希望可以帮助到大家!

That might seem rather an obscure point, but it sets the tone for an exhibition that contains a lot of black-and-white photographs and relatively few natural objects.(2014,英二)

Obscure 常见意思为“模糊的”,然而,本段上文论述的观点——行为发生在过去,而照片是对过去行为的唯一体现,很明确,所以,obscure在本句的意思为它的僻义“晦涩的”意思。本句句意为“以上是比较晦涩的观点,但是,它为展示大量黑白照片和相对较少的自然景物的展览会奠定了基调。

Parks feature, particularly in the earlier works, such as John Hilliard's very funny Across the Park, in which a long-haired stroller is variously smiled at by a pretty girl and unwittingly assaulted in a sequence of images that turn out to be different parts of the same photograph.(2014,英二)

Assault常见意思为“袭击,侵袭”,根据上下文,如果理解为此意,会给考生造成理解上的障碍。本句assault熟词生义为“侵犯”,本句句意为“尤其在早期的作品中,约翰﹒希利亚德《穿越公园》的公园特色明显,这幅作品中,展现了一个留着长发的流浪汉,被一位美丽的姑娘以各种姿态的微笑看着,流浪汉感到自己受到了侵犯。这是通过同一张照片不同的部分展现出来的。

Generally however British land artists preferred to get away from towns, gravitating towards landscapes that are traditionally considered beautiful such as the Lake District or the Wiltshire Downs. While it probably wasn't apparent at the time, much of this work is permeated by a spirit of romantic escapism that the likes of Wordsworth would have readily understood.Derek Jarman's yellow-tinted film Towards Avebury, a collection of long, mostly still shots of the Wiltshire landscape, evokes a tradition of English landscape painting stretching from Samuel Palmer to Paul Nash.(2014,英二)

Still shot 都属于普通词汇,考生熟知的意思为still “仍然”,shot “射击”,然而,首先,一方面,still shot 连用译为“仍然射击”,不符合语言表达,思维逻辑,更不符合上下文的语境。所以,本句中两个词均熟词生义,给考生理解本句造成极大困扰。另一方面,本句的正确理解,还需要了解另一个词汇地熟词生义——film熟知意思为“电影”,然而,film 僻义有”胶卷,胶片”之意,所以,本句,film引申为“照片”。将film理解为照片,完全符合前文展览会主要展览照片,展示作品的语境,如若理解为“电影”势必不符上下文语境。因此,本句的正确理解,需要将“film 胶卷,照片;still静止的,静态的;shot 快照,照片”三个词都属于熟词生义现象。本句句意为“德里克﹒加曼所拍摄的已经泛黄的照片展示了艾夫伯里石圈,这一组作品是由一系列静态的照片组成,拍摄了威尔特群的风景。

免费试听课程

24小时内将会有老师联系您,安排课程试听

班级类型:
意向校区:

新东方福州学校官方微信:(微信号:fz-xdf

及时获取本地权威教育资讯,随时随地的贴身学习顾问,英语学习的好帮手、课程规划的好助手,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!

焦点推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。