热点资讯
2020考研精选双语文章阅读:网络欺凌
2019-10-12 15:35
来源:网络
作者:
2020考研英语即将开始最后的冲刺,同学们必须要坚持的就是英语阅读,对提高英语分数会有很大的帮助。新东方福州学校整理了一些适用的英语阅读文章,今天的阅读文题目为《网络欺凌》。
2020考研精选双语文章阅读:网络欺凌
One in three young people in 30 countries said they have been a victim of online bullying, withone in five reporting having skipped school due to cyberbullying and violence, a new poll saidlast Wednesday.
上周三发布的最新民意调查指出,在30个国家中,有1/3的年轻人表示自己是网络欺凌的受害者,1/5的年轻人称曾因网络欺凌和暴力逃学。
Speaking out anonymously through the youth engagement tool U-Report, almost three-quarters of young people also said social networks, including Facebook, Instagram, Snapchatand Twitter, are the most common place for online bullying.
受访者通过青少年交流工具U-Report匿名发表意见,近3/4的年轻人还表示,脸书、Instagram、Snapchat、推特等社交网络是网络欺凌最常见的地方。
More than 170,000 U-Reporters aged 13-24 years old participated in the poll released by UNChildren's Fund (UNICEF) and the UN special representative of the secretary-general onviolence against children, including young people from 30 countries in Europe, Asia, SouthAmerica and Africa.
超过17万年龄在13-24岁的U-Report用户参加了这项由联合国儿童基金会和联合国秘书长关于儿童暴力问题特别代表进行的民调,调查对象是来自欧洲、亚洲、南美和非洲30个国家的年轻人。
"Connected classrooms mean school no longer ends once a student leaves class, and, unfortunately, neither does schoolyard bullying," said UNICEF Executive Director Henrietta Fore.
联合国儿童基金会执行主任亨丽埃塔·福尔表示:“联动的教室意味着,校园生活不再在学生离开教室时就结束,且不幸的是,校园欺凌也是如此。”
"Improving young people's education experience means accounting for the environment theyencounter online as well as offline."
“改善年轻人的教育经历,意味着要同时考量他们在线上和线下遭遇的环境。”
According to the poll, some 32 percent of the young people believe governments should beresponsible for ending cyberbullying, 31 percent said young people and 29 percent said internetcompanies.
该民意调查显示,约32%的年轻人认为政府应该对结束网络欺凌负责,31%的人表示应是年轻人自己,29%的人表示应是互联网公司。
The poll results challenge the notion that cyberbullying among classmates is a uniquely high-income issue. 34 percent of respondents in sub-Saharan Africa said they had been a victim ofonline bullying.
调查结果对网络欺凌是高收入国家特有的问题的观点提出了质疑。撒哈拉以南非洲34%的受访者表示,他们是网络欺凌的受害者。
Some 39 percent said they knew about private online groups inside the school communitywhere children share information about peers for the purpose of bullying.
约39%的人表示,他们知道一些年轻人在学校社区内的私人在线网络中为了欺负别人而分享同龄人的信息。
相关推荐:
新东方福州学校官方微信:(微信号:fz-xdf)
及时获取本地权威教育资讯,随时随地的贴身学习顾问,英语学习的好帮手、课程规划的好助手,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。